Президент України направив Прем’єр-міністру лист, у якому зобов’язав уряд вирішити низку проблем національної кінематографії. Зокрема, збільшити фінансування виробництва українського кіно, звільнити показ укрфільмів від ПДВ та забезпечити дублювання іноземних фільмів українською.
Archive for January, 2008
Ганна Чміль: Створити передумови, аби рішення Конституційного суду виконувалося повністю…
Голова Державної служби кінематографії Міністерства культури і туризму України Ганна Чміль відповіла на запитання KINO-KOЛА стосовно окремих аспектів виконання грудневого рішення Конституційного суду, що трактує Статтю 14 закону „Про кінематографію” в частині дублювання/озвучування/субтитрування іноземних фільмів українською мовою.
Мінкультури і туризму звітує щодо організації виконання рішення Конституційного суду про обов’язкове дублювання/озвучування/субтитрування фільмів у прокаті українською мовою
Останнім часом в засобах масової інформації розгорнулась дискусія стосовно введення в дію 24 грудня 2007 року рішення Конституційного суду України, пов’язаного з трактуванням статті 14 Закону України “Про кінематографію”. Зокрема, на сайті “Українська правда” з’явилися статті Олександр Ткаченка “Кіно і німці” та Богдана Батруха “Кіно і росіяни”, на сайті “Кореспондент” – стаття “ЗМІ: Заборона російської [...]
Рембо IV / Rambo
Режисер:
Сильвестр Сталлоне
Актори:
Сильвестр Сталлоне, Джулі Бенц, Меттью Марсден, Ґраам МакТавіш, Пол Шульц.
Країна-виробник:
США, Німеччина.
Кіностудії:
Rogue Marble, Emmett/Furla Films, Equity Pictures Medienfonds GmbH & Co. KG IV, Lionsgate, Millennium Films, Nu Image Films.
Рік:
2008
Тривалість:
93 хв.
Жанр:
екшн, драма, триллер.
Дистриб’ютор в Україні:
“Аврора-фільм”
Прем’єра в Україні:
24 січня 2008 р.
У прокаті:
48 фільмокопій, усі з двоголосим перекладом українською мовою.
Монстро / Cloverfield
Режисер:
Метт Рівз
Актори:
Майкл Стол-Девід, Майк Воґель, Одетт Юстман, Ліззі Каплан, Джессіка Лукас, Т. Дж. Міллер.
Країна-виробник:
США.
Кіностудії:
Bad Robot; мейджор – Universal Pictures International.
Рік:
2008
Тривалість:
93 хв.
Жанр:
екшн, фантастика, триллер.
Дистриб’ютор в Україні:
B&H
Прем’єра в Україні:
24 січня 2008 р.
У прокаті:
45 фільмокопій, усі з дубляжем українською мовою.
Війна Чарлі Вілсона / Charlie Wilson’s War
Режисер:
Майк Ніколс
Актори:
Том Хенкс, Еймі Адамс, Джулія Робертс, Філіп Сеймур Хофман, Браян Маркінсон, Джуд Тайлор, Гілларі Анджело.
Країна-виробник:
США.
Кіностудії:
Good Time Charlie Productions, Universal Pictures, Playtone, Participant Productions, Relativity Media; мейджор – Universal Pictures International.
Рік:
2007
Тривалість:
97 хв.
Жанр:
біографічний, драма.
Дистриб’ютор в Україні:
B&H
Прем’єра в Україні:
24 січня 2008 р.
У прокаті:
30 фільмокопій, усі з дубляжем українською мовою.
Український BoxOffice часів СРСР
Давно існує досить жорстка й інерційна думка: „В Україні ніколи не було свого глядацького кінематографа, який би з успіхом демонструвався у кінотеатрах. Так, деякі стрічки отримували престижні премії міжнародних фестивалів, форумів професіоналів. Але масовим (розважальним, касовим) українське кіно не було ніколи!” Проте… Якщо українського масового кіно немає сьогодні — це не означає, що ніколи [...]
Ганні Герман не байдуже!
Народний депутат Ганна Герман вирішила не залишатися осторонь баталій довкола питання дублювання українською мовою іноземних фільмів і оприлюднила власну думку з даного приводу.
Народний депутат вважає рішення КС про дублювання фільмів українською мовою
Чужі проти Хижака: Реквієм / AVPR: Aliens vs Predator – Requiem
Режисери:
Колін Страус, Ґреґ Страус.
Актори:
Стівен Паскуаль, Рейко Айлісворт, Джон Ортіс, Джонні Левіс, Аріель Ґейд, Крістен Хаґер.
Країна-виробник:
США.
Кіностудії:
Twentieth Century-Fox Film Corporation, Davis Entertainment; мейджор – 20th Century Fox.
Рік:
2007
Тривалість:
86 хв.
Жанр:
екшн, жахи, фантастика.
Дистриб’ютор в Україні:
“Геміні”
Прем’єра в Україні:
10 січня 2008 р.
У прокаті:
35 фільмокопій з дубляжем українською мовою та 40 – з дубляжем російською мовою*.
А департамент інформації і преси МЗС РФ – проти
Департамент інформації і преси МЗС Росії виступив із критикою в зв’язку з рішенням Конституційного Суду України про дублювання українською мовою фільмів іноземного виробництва.