Archive for January, 2008

Ющенко доручив Тимошенко відіграти роль в українському кіно

Президент України направив Прем’єр-міністру лист, у якому зобов’язав уряд вирішити низку проблем національної кінематографії. Зокрема, збільшити фінансування виробництва українського кіно, звільнити показ укрфільмів від ПДВ та забезпечити дублювання іноземних фільмів українською.

Ганна Чміль: Створити передумови, аби рішення Конституційного суду виконувалося повністю…

Голова Державної служби кінематографії Міністерства культури і туризму України Ганна Чміль відповіла на запитання KINO-KOЛА стосовно окремих аспектів виконання грудневого рішення Конституційного суду, що трактує Статтю 14 закону „Про кінематографію” в частині дублювання/озвучування/субтитрування іноземних фільмів українською мовою.

Мінкультури і туризму звітує щодо організації виконання рішення Конституційного суду про обов’язкове дублювання/озвучування/субтитрування фільмів у прокаті українською мовою

Останнім часом в засобах масової інформації розгорнулась дискусія стосовно введення в дію 24 грудня 2007 року рішення Конституційного суду України, пов’язаного з трактуванням статті 14 Закону України “Про кінематографію”. Зокрема, на сайті “Українська правда” з’явилися статті Олександр Ткаченка “Кіно і німці” та Богдана Батруха “Кіно і росіяни”, на сайті “Кореспондент” – стаття “ЗМІ: Заборона російської [...]

Рембо IV / Rambo

Режисер:
Сильвестр Сталлоне

Актори:
Сильвестр Сталлоне, Джулі Бенц, Меттью Марсден, Ґраам МакТавіш, Пол Шульц.

Країна-виробник:
США, Німеччина.

Кіностудії:
Rogue Marble, Emmett/Furla Films, Equity Pictures Medienfonds GmbH & Co. KG IV, Lionsgate, Millennium Films, Nu Image Films.

Рік:
2008

Тривалість:
93 хв.

Жанр:
екшн, драма, триллер.

Дистриб’ютор в Україні:
“Аврора-фільм”

Прем’єра в Україні:
24 січня 2008 р.

У прокаті:
48 фільмокопій, усі з двоголосим перекладом українською мовою.

Монстро / Cloverfield

Режисер:
Метт Рівз

Актори:
Майкл Стол-Девід, Майк Воґель, Одетт Юстман, Ліззі Каплан, Джессіка Лукас, Т. Дж. Міллер.

Країна-виробник:
США.

Кіностудії:
Bad Robot; мейджор – Universal Pictures International.

Рік:
2008

Тривалість:
93 хв.

Жанр:
екшн, фантастика, триллер.

Дистриб’ютор в Україні:
B&H

Прем’єра в Україні:
24 січня 2008 р.

У прокаті:
45 фільмокопій, усі з дубляжем українською мовою.

Війна Чарлі Вілсона / Charlie Wilson’s War

Режисер:
Майк Ніколс

Актори:
Том Хенкс, Еймі Адамс, Джулія Робертс, Філіп Сеймур Хофман, Браян Маркінсон, Джуд Тайлор, Гілларі Анджело.

Країна-виробник:
США.

Кіностудії:
Good Time Charlie Productions, Universal Pictures, Playtone, Participant Productions, Relativity Media; мейджор – Universal Pictures International.

Рік:
2007

Тривалість:
97 хв.

Жанр:
біографічний, драма.

Дистриб’ютор в Україні:
B&H

Прем’єра в Україні:
24 січня 2008 р.

У прокаті:
30 фільмокопій, усі з дубляжем українською мовою.

Український BoxOffice часів СРСР

Давно існує досить жорстка й інерційна думка: „В Україні ніколи не було свого глядацького кінематографа, який би з успіхом демонструвався у кінотеатрах. Так, деякі стрічки отримували престижні премії міжнародних фестивалів, форумів професіоналів. Але масовим (розважальним, касовим) українське кіно не було ніколи!” Проте… Якщо українського масового кіно немає сьогодні — це не означає, що ніколи [...]

Ганні Герман не байдуже!

Народний депутат Ганна Герман вирішила не залишатися осторонь баталій довкола питання дублювання українською мовою іноземних фільмів і оприлюднила власну думку з даного приводу.
Народний депутат вважає рішення КС про дублювання фільмів українською мовою

Чужі проти Хижака: Реквієм / AVPR: Aliens vs Predator – Requiem

Режисери:
Колін Страус, Ґреґ Страус.

Актори:
Стівен Паскуаль, Рейко Айлісворт, Джон Ортіс, Джонні Левіс, Аріель Ґейд, Крістен Хаґер.

Країна-виробник:
США.

Кіностудії:
Twentieth Century-Fox Film Corporation, Davis Entertainment; мейджор – 20th Century Fox.

Рік:
2007

Тривалість:
86 хв.

Жанр:
екшн, жахи, фантастика.

Дистриб’ютор в Україні:
“Геміні”

Прем’єра в Україні:
10 січня 2008 р.

У прокаті:
35 фільмокопій з дубляжем українською мовою та 40 – з дубляжем російською мовою*.

А департамент інформації і преси МЗС РФ – проти

Департамент інформації і преси МЗС Росії виступив із критикою в зв’язку з рішенням Конституційного Суду України про дублювання українською мовою фільмів іноземного виробництва.

Powered by WordPress |