Сайт „Кіно-Переклад” оголошує конкурс на кращий логотип і два гасла нашої ініціативи.
Вимоги до логотипу:
ЛОГО має бути 1) простим у малюванні, 2) легко запам
’
ятовуватися, 3) по-можливості передавати ідею „Дайош український дубляж!”
Вимоги до гасел:
Гасла мають бути 1) недовгими, 2) легко запам”ятовуватися, 3) передавати месиджі, викладені нижче.
Ідея гасла №1:
давайте
якомога частіше
ходити
на український переклад, підтримуючи вітчизянного виробника
,
Ідея гасла №2:
давайте
не ходити на переклад, зроблений у Росії
, тому що це невигідно нашій мові та економіці.
Ваші пропозиції щодо макетів і гасел надсилайте на електронну пошту
kino
.
pereklad
@
gmail
.
com
або
пишіть у коментах нижче (треба зареєструватися). Не забудте вказати пошту, за якою з вами можна зв
’
язатися.
Конкурс триває до кінця понеділка, 25 грудня
, до 23:59:59.
Переможець конкурсу отримає
два квитки на перший -допрем
’
єрний – показ документальної пригодницької трилогії
„Із Табуретом до Океану” у кінотеатрі „Жовтень”- http://www.zhovten-kino.kiev.ua/news.php?item=24
. Ходіть на українське!
До участі в конкурсі не допускаються твори, які дискримінують людей за расовою та національною ознаками, містять заклики до насильства або елементи порнографії.